{"id":326,"date":"2023-11-13T17:14:02","date_gmt":"2023-11-13T15:14:02","guid":{"rendered":"https:\/\/iicbeirut.esteri.it\/?page_id=326"},"modified":"2024-09-27T17:53:17","modified_gmt":"2024-09-27T14:53:17","slug":"niveau-c1","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/iicbeirut.esteri.it\/fr\/lingua-e-cultura\/i-corsi-di-lingua\/methodes-et-niveaux\/niveau-c1\/","title":{"rendered":"NIVEAU AVANC\u00c9 &#8211; C1 Niveau Autonome ou de Comp\u00e9tence Op\u00e9rationnelle Effective"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><strong>C1.1<\/strong> (50 heures)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Description du cours<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Sujets &#8211; unit\u00e9 1 :<\/em><em> \u201cQuanta Italia c\u2019\u00e8 in te?\u201d<\/em><em> (Combien d&rsquo;Italie y a-t-il en toi ?); unit\u00e9 2 : <\/em><em>\u201cLa nuova letteratura\u201d<\/em><em> (La nouvelle litt\u00e9rature) ; unit\u00e9 3 : \u201cCon la testa nel pallone\u201d (La t\u00eate dans le ballon).<br \/>\n<\/em>Aspects grammaticaux &#8211; r\u00e9vision des contenus pr\u00e9c\u00e9dents, quelques suffixes pour la formation du superlatif, quelques pr\u00e9fixes \u00e0 utiliser avec les verbes et les adverbes, le futur simple et le futur ant\u00e9rieur dans les phrases n\u00e9gatives, le subjonctif dans les phrases disloqu\u00e9es, les phrases scind\u00e9es, les pseudo-phrases scind\u00e9es, les phrases scind\u00e9es temporelles et interrogatives, le pass\u00e9 lointain ; la concordance des temps au subjonctif pour exprimer l&rsquo;ant\u00e9riorit\u00e9, la concordance des temps avec la principale au conditionnel pr\u00e9sent, l&#8217;emploi r\u00e9gional des verbes \u00eatre\/s\u00e9journer.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Objectifs du cours<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A l&rsquo;issue de ce cours, l&rsquo;\u00e9tudiant sera capable de :<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>lire des textes, \u00e9couter et comprendre des sources audiovisuelles portant sur les habitudes sociales des Italiens, leurs croyances et leurs caract\u00e9ristiques culturelles, l&rsquo;histoire de la litt\u00e9rature italienne, la litt\u00e9rature contemporaine et ses auteurs.<\/li>\n<li>parler des habitudes sociales des Italiens et les comparer \u00e0 celles de son propre pays, parler de la chance et de la malchance, des st\u00e9r\u00e9otypes en Italie, des caract\u00e9ristiques des Italiens, des genres litt\u00e9raires d&rsquo;un point de vue historique et contemporain, des nouvelles tendances litt\u00e9raires.<\/li>\n<li>communiquer sur des sujets relatifs aux coutumes sociales en Italie, discuter des genres litt\u00e9raires, exprimer des concepts en relation avec les sujets abord\u00e9s en classe, \u00e9tayer ses propres opinions par des exemples contextualis\u00e9s.<\/li>\n<li>lire des textes, \u00e9couter et comprendre des sources audiovisuelles portant sur la culture sportive, avec une r\u00e9f\u00e9rence particuli\u00e8re au rapport entre les Italiens et le sport, sur les variantes r\u00e9gionales de l&rsquo;italien, sur le monde de l&rsquo;art italien, sur l&rsquo;art et les \u00e9motions qui y sont li\u00e9es.<\/li>\n<li>Parler du sport, communiquer des intentions et des souhaits, faire des suggestions dans le pr\u00e9sent et le pass\u00e9, reconna\u00eetre quelques variantes r\u00e9gionales de la langue italienne, d\u00e9crire clairement un \u00e9v\u00e9nement ou une s\u00e9rie d&rsquo;\u00e9v\u00e9nements, exprimer ses opinions sur le sport et la culture sportive.<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le cours s&rsquo;adresse \u00e0 ceux qui ont une connaissance de la langue italienne leur permettant d&rsquo;acc\u00e9der \u00e0 ce niveau ou \u00e0 ceux qui pourraient b\u00e9n\u00e9ficier d&rsquo;une r\u00e9vision \u00e0 partir de ce niveau.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Manuel et mat\u00e9riel :<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Nuovo espresso 5. Libro dello studente e esercizi. Corso di italiano C1.<\/em> Avec CD-Audio : C1 (Giorgio Massei et Rosella Bellagamba, Florence : Alma, 2017).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>C1.2<\/strong> (50 heures)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Description du cours<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Sujets &#8211; unit\u00e9 4 : \u201cLa grande bellezza\u201d (La grande beaut\u00e9) ; unit\u00e9 5 : \u201cIl buon mangiare\u201d (Bien manger) ; unit\u00e9 6 : \u201cParole in musica\u201d (Les mots en musique).<br \/>\n<\/em>Aspects grammaticaux &#8211; avoir\/tenir, quelques emplois du subjonctif dans des phrases ind\u00e9pendantes, quelques emplois du participe pr\u00e9sent et pass\u00e9, l&rsquo;adjectif beau ; &#8211; le futur simple et le conditionnel pass\u00e9 pour exprimer la post\u00e9riorit\u00e9, le conditionnel pass\u00e9 + l&rsquo;imparfait et le subjonctif trapassif, les adjectifs bon et beau, le che polyvalent, les pronoms relatifs double qui et combien, les variantes stylistiques de la p\u00e9riode hypoth\u00e9tique, le si temporel et le si causal.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Objectifs du cours<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A l&rsquo;issue de ce cours, l&rsquo;\u00e9tudiant sera capable de :<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>utiliser des adjectifs plus complexes pour d\u00e9crire une personne, un lieu, une situation, exprimer des concepts, des opinions, des doutes, exprimer des \u00e9motions, des ordres, des espoirs, des doutes, formuler des hypoth\u00e8ses, en \u00e9tayant ses opinions par des exemples contextualis\u00e9s.<\/li>\n<li>lire des textes, \u00e9couter et comprendre des sources audiovisuelles sur la gastronomie r\u00e9gionale, les aliments de haute qualit\u00e9 et la terminologie qui s&rsquo;y rapporte, l&rsquo;exp\u00e9rience des chefs \u00e9toil\u00e9s, la musique et le vocabulaire qui s&rsquo;y rapporte, les genres musicaux italiens.<\/li>\n<li>comprendre et utiliser correctement la terminologie relative \u00e0 la gastronomie et \u00e0 la musique italiennes, parler de haute gastronomie, savoir parler d&rsquo;intentions futures, savoir exprimer des regrets et se plaindre d&rsquo;\u00e9v\u00e9nements pr\u00e9sents, pass\u00e9s et futurs, parler du monde de la musique, des genres musicaux en utilisant la terminologie correcte, acqu\u00e9rir la connaissance de certaines formes \u201cerron\u00e9es\u201d utilis\u00e9es dans l&rsquo;italien de tous les jours, comprendre les diff\u00e9rentes significations des mots homographiques<\/li>\n<li>exprimer son opinion sur la haute cuisine, les restaurants \u00e9toil\u00e9s, les genres musicaux contemporains, en \u00e9tayant son opinion par des exemples contextualis\u00e9s.<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le cours s&rsquo;adresse \u00e0 ceux qui ont une connaissance de la langue italienne leur permettant d&rsquo;acc\u00e9der \u00e0 ce niveau ou \u00e0 ceux qui pourraient b\u00e9n\u00e9ficier d&rsquo;une r\u00e9vision \u00e0 partir de ce niveau.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Manuel et mat\u00e9riel :<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Nuovo espresso 5. Libro dello studente e esercizi. Corso di italiano C1.<\/em> Avec CD-Audio : C1 (Giorgio Massei et Rosella Bellagamba, Florence : Alma, 2017).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>C1.3<\/strong> (50 heures)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Description du cours<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Sujets &#8211; unit\u00e9 7 : \u201cQuanto sei figo?\u201d <\/em><em>(Combien es-tu cool ?); unit\u00e9 8 : \u201cTutti all\u2019Opera!\u201d <\/em><em>(Tous \u00e0 l&rsquo;Opera !); unit\u00e9 9 : \u201cDonne d\u2019Italia\u201d (Femmes d&rsquo;Italie) ; unit\u00e9 10 : \u201cL\u2019italiano (mi) cambia\u201d (L&rsquo;italien (me) change).<br \/>\n<\/em>Aspects grammaticaux &#8211; l&rsquo;infinitif pr\u00e9sent et pass\u00e9, r\u00e9vision du mode g\u00e9rondif, de et pour + infinitif, l&rsquo;adverbe m\u00eame, autres usages de la pr\u00e9position de ; la p\u00e9riode hypoth\u00e9tique avec l&rsquo;hypoth\u00e8se implicite, les connecteurs hypoth\u00e9tiques, la valeur pl\u00e9onastique de ne pas, quelques signaux discursifs, les superlatifs idiomatiques, quelques verbes pronominaux, le mode imp\u00e9ratif dans le discours indirect.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Objectifs du cours<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A l&rsquo;issue de ce cours, l&rsquo;\u00e9tudiant sera capable de :<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>lire des textes, \u00e9couter et comprendre des sources audiovisuelles consacr\u00e9es au monde de la mode et \u00e0 son vocabulaire, aux tendances, \u00e0 la repr\u00e9sentation th\u00e9\u00e2trale, \u00e0 l&rsquo;op\u00e9ra.<\/li>\n<li>communiquer en utilisant la terminologie du monde de la mode et de l&rsquo;argot italien, parler des tendances, conna\u00eetre l&rsquo;histoire de l&rsquo;op\u00e9ra italien, parler du spectacle th\u00e9\u00e2tral et de l&rsquo;op\u00e9ra.<\/li>\n<li>exprimer ses opinions sur la mode et son univers, les v\u00eatements et les styles, partager ses go\u00fbts li\u00e9s au monde de l&rsquo;op\u00e9ra et du spectacle, en \u00e9tayant ses opinions par des exemples contextualis\u00e9s.<\/li>\n<li>lire des textes, \u00e9couter et comprendre des sources audiovisuelles sur le th\u00e8me des femmes et de leur position dans le monde du travail en Italie, sur les droits des femmes, sur quelques femmes c\u00e9l\u00e8bres qui ont marqu\u00e9 l&rsquo;histoire de l&rsquo;Italie, sur l&rsquo;\u00e9volution de la langue italienne \u00e0 une \u00e9poque caract\u00e9ris\u00e9e par la mondialisation et les m\u00e9dias sociaux.<\/li>\n<li>analyser et comprendre les statistiques sur l&#8217;emploi des femmes en Italie, discuter de l&rsquo;\u00e9volution d&rsquo;une langue dans son contexte social et politique, parler de nouvelles expressions idiomatiques et de nouveaux mots italiens.<\/li>\n<li>exprimer son opinion sur le th\u00e8me de l&#8217;emploi des femmes, des conditions de travail des femmes, formuler des hypoth\u00e8ses et faire des suggestions sur les moyens possibles d&rsquo;am\u00e9liorer les conditions sociales analys\u00e9es, exprimer son opinion sur l&rsquo;\u00e9mergence de n\u00e9ologismes, d&rsquo;expressions idiomatiques et sur l&rsquo;utilisation de signes discursifs, en \u00e9tayant son opinion par des exemples contextualis\u00e9s.<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le cours est destin\u00e9 \u00e0 ceux qui ont une connaissance de la langue italienne leur permettant d&rsquo;acc\u00e9der \u00e0 ce niveau ou \u00e0 ceux qui pourraient b\u00e9n\u00e9ficier d&rsquo;une r\u00e9vision \u00e0 partir de ce niveau.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Manuel et mat\u00e9riel :<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Nuovo espresso 5. Libro dello studente e esercizi. Corso di italiano C1.<\/em> Avec CD-Audio : C1 (Giorgio Massei et Rosella Bellagamba, Florence : Alma, 2017).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"C1.1 (50 heures) Description du cours Sujets &#8211; unit\u00e9 1 : \u201cQuanta Italia c\u2019\u00e8 in te?\u201d (Combien d&rsquo;Italie y a-t-il en toi ?); unit\u00e9 2 : \u201cLa nuova letteratura\u201d (La nouvelle litt\u00e9rature) ; unit\u00e9 3 : \u201cCon la testa nel pallone\u201d (La t\u00eate dans le ballon). Aspects grammaticaux &#8211; r\u00e9vision des contenus pr\u00e9c\u00e9dents, quelques suffixes [&hellip;]","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"parent":378,"menu_order":4,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-326","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/iicbeirut.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/326","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/iicbeirut.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/iicbeirut.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iicbeirut.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iicbeirut.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=326"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/iicbeirut.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/326\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7694,"href":"https:\/\/iicbeirut.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/326\/revisions\/7694"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iicbeirut.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/378"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/iicbeirut.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=326"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}