{"id":296,"date":"2023-11-13T16:40:50","date_gmt":"2023-11-13T14:40:50","guid":{"rendered":"https:\/\/iicbeirut.esteri.it\/?page_id=296"},"modified":"2024-09-27T17:43:34","modified_gmt":"2024-09-27T14:43:34","slug":"niveau-b1","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/iicbeirut.esteri.it\/fr\/lingua-e-cultura\/i-corsi-di-lingua\/methodes-et-niveaux\/niveau-b1\/","title":{"rendered":"NIVEAU INTERM\u00c9DIAIRE &#8211; B1 Niveau Seuil"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><strong>B1.1<\/strong> (25 heures)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Description du cours<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Sujets &#8211; unit\u00e9 1 : <\/em><em>\u201cDo you speak Italian?\u201d (<\/em><em>Parlez-vous italien ?) ; unit\u00e9 2 : <\/em><em>\u201cVivere in citt\u00e0\u201d (<\/em><em>Vivre en ville) ; unit\u00e9 3 : \u201cMade in Italy\u201d ;<br \/>\n<\/em>Aspects grammaticaux &#8211; r\u00e9vision des contenus pr\u00e9c\u00e9dents, le plus-que-parfait (<em>trapassato prossimo<\/em>), avant + infinitif, le verbe <em>dovere<\/em> (devoir) pour exprimer une hypoth\u00e8se, les pronoms combin\u00e9s, le conditionnel pass\u00e9, les pronoms possessifs, <em>ci<\/em> et <em>ne<\/em> (y et en), quelques verbes pronominaux ; r\u00e9vision des contenus pr\u00e9c\u00e9dents, r\u00e9vision du subjonctif, du subjonctif pass\u00e9 et imparfait, pourvu que (<em>a patto che, purch\u00e8,<\/em>), \u00e0 condition que.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Objectifs du cours<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A l&rsquo;issue de ce cours, l&rsquo;\u00e9tudiant sera capable de :<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>lire des textes, \u00e9couter et comprendre des sources audiovisuelles consacr\u00e9es \u00e0 l&rsquo;apprentissage de la langue, aux diff\u00e9rences culturelles, aux informations historiques sur une ville, \u00e0 la vie dans une ville.<\/li>\n<li>inviter quelqu&rsquo;un \u00e0 faire quelque chose ensemble, emprunter quelque chose, exprimer des doutes, faire des analogies, parler d&rsquo;incidents culturels, exprimer son opinion, \u00eatre d&rsquo;accord et ne pas \u00eatre d&rsquo;accord sur un sujet, demander de l&rsquo;aide, se plaindre, exprimer son espoir et son d\u00e9saccord, interdire quelque chose, insister sur quelque chose, faire des plans, indiquer la situation g\u00e9ographique d&rsquo;un lieu.<\/li>\n<li>lire des textes, \u00e9couter et comprendre des sources audiovisuelles consacr\u00e9es aux produits manufactur\u00e9s \u201cmade in Italy\u201d, \u00e0 l&rsquo;utilisation des produits et \u00e0 leurs caract\u00e9ristiques, aux m\u00e9dias d&rsquo;aujourd&rsquo;hui et au r\u00f4le des m\u00e9dias sociaux en Italie et \u00e0 l&rsquo;\u00e9tranger.<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le cours est destin\u00e9 \u00e0 ceux qui ont une connaissance de la langue italienne leur permettant d&rsquo;acc\u00e9der \u00e0 ce niveau ou \u00e0 ceux qui pourraient b\u00e9n\u00e9ficier d&rsquo;une r\u00e9vision \u00e0 partir de ce niveau.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Manuel et mat\u00e9riel :<\/strong><\/p>\n<p><em>Nuovo espresso 3. Libro dello studente e esercizi. Corso di italiano B1<\/em>. Avec CD-Audio : B1 (Luciana Ziglio et Maria Bal\u00ec, Florence : Alma, 2017).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>B1.2<\/strong> (25 heures)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Description du cours<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Sujets &#8211; unit\u00e9 4 : <\/em><em>\u201cParole, parole, parole\u201d <\/em><em>; unit\u00e9 5 : <\/em><em>\u201cInvito alla lettura\u201d (<\/em><em>Invitation \u00e0 la lecture) ; unit\u00e9 6 : <\/em><em>\u201cLa famiglia cambia faccia\u201d (<\/em><em>La famille change d\u2019aspect).<br \/>\n<\/em>Aspects grammaticaux &#8211; comme si + subjonctif, la concordance des temps et des modes, le discours indirect, les verbes aller et venir au discours indirect ; la construction <em>che io sappia <\/em>(que je sache), la concordance des temps et des modes (partie II), la forme passive avec \u00eatre et venir, le pass\u00e9 simple, le pr\u00e9sent historique, <em>sebbene\/nonostante\/malgrado\/bench\u00e8<\/em> (quoique\/nonobstant\/malgr\u00e9\/bien que) + subjonctif, <em>anche se<\/em> (m\u00eame si\/quoique) + indicatif, faire + infinitif, la forme impersonnelle des verbes r\u00e9fl\u00e9chis.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Objectifs du cours<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A l&rsquo;issue de ce cours, l&rsquo;\u00e9tudiant sera capable de :<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>d\u00e9crire des objets, des produits et leurs mat\u00e9riaux, parler de leurs caract\u00e9ristiques et de leur utilisation, expliquer des causes, exprimer des \u00e9motions et des sentiments, justifier le comportement de quelqu&rsquo;un, attribuer un bl\u00e2me \u00e0 quelque chose ou \u00e0 quelqu&rsquo;un, s&rsquo;exprimer \u00e0 l&rsquo;aide de diff\u00e9rents outils de communication, donner des explications, initier un appel t\u00e9l\u00e9phonique, rapporter les paroles d&rsquo;une tierce personne, transcrire un message vocal.<\/li>\n<li>lire des textes, \u00e9couter et comprendre des sources audiovisuelles consacr\u00e9es \u00e0 la litt\u00e9rature italienne, \u00e0 la lecture, aux genres litt\u00e9raires, au concept de la famille d&rsquo;aujourd&rsquo;hui, aux tendances de la natalit\u00e9 d&rsquo;un pays.<\/li>\n<li>parler de ses genres litt\u00e9raires pr\u00e9f\u00e9r\u00e9s, de ses lectures favorites, des types de famille dans son pays, des tendances en mati\u00e8re de natalit\u00e9 dans son pays.<\/li>\n<li>exprimer son opinion sur son int\u00e9r\u00eat ou son manque d&rsquo;int\u00e9r\u00eat pour un genre litt\u00e9raire, les r\u00f4les familiaux les plus conservateurs, commenter des donn\u00e9es statistiques, expliquer son point de vue sur un sujet sp\u00e9cifique, d\u00e9crire les avantages et les inconv\u00e9nients d&rsquo;une condition.<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le cours est destin\u00e9 \u00e0 ceux qui ont une connaissance de la langue italienne leur permettant d&rsquo;acc\u00e9der \u00e0 ce niveau ou \u00e0 ceux qui pourraient b\u00e9n\u00e9ficier d&rsquo;une r\u00e9vision de ce niveau.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Manuel et mat\u00e9riel :<\/strong><\/p>\n<p><em>Nuovo espresso 3. Libro dello studente e esercizi. Corso di italiano B1<\/em>. Avec CD-Audio : B1 (Luciana Ziglio et Maria Bal\u00ec, Florence : Alma, 2017).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>B1.3<\/strong> (25 heures)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Description du cours<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Sujets &#8211; unit\u00e9 7 :<\/em> <em>\u201cFeste e regali\u201d (F\u00eates et cadeaux) ; unit\u00e9 8 : \u201cGli italiani nella storia\u201d (Les Italiens dans l&rsquo;histoire).<br \/>\n<\/em>Aspects grammaticaux &#8211; r\u00e9vision des contenus pr\u00e9c\u00e9dents, l&rsquo;adverbe <em>mica <\/em>(ce n\u2019est pas que\u2026\u00a0?), le conditionnel pass\u00e9 pour exprimer une action future dans le pass\u00e9, la p\u00e9riode hypoth\u00e9tique de possibilit\u00e9 (type II), le g\u00e9rondif avec fonction modale et temporelle, la position des pronoms avec le g\u00e9rondif, la construction impersonnelle avec la troisi\u00e8me personne du pluriel.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Objectifs du cours<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A la fin de ce cours, l&rsquo;\u00e9tudiant sera capable de :<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>lire des textes, \u00e9couter et comprendre des sources audiovisuelles consacr\u00e9es aux f\u00eates italiennes et aux fa\u00e7ons de c\u00e9l\u00e9brer les traditions italiennes, aux personnalit\u00e9s italiennes c\u00e9l\u00e8bres dans l&rsquo;histoire et aux curiosit\u00e9s concernant l&rsquo;histoire de l&rsquo;Italie.<\/li>\n<li>manifester son enthousiasme ou son manque d&rsquo;enthousiasme pour un \u00e9v\u00e9nement, exprimer son d\u00e9saccord, plaisanter sur une situation et faire de l&rsquo;ironie, parler de la vie d&rsquo;un personnage c\u00e9l\u00e8bre, parler d&rsquo;un voyage.<\/li>\n<li>exprimer son opinion sur les vacances, faire des suggestions, des suppositions, parler de son comportement dans certaines circonstances.<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le cours s&rsquo;adresse \u00e0 ceux qui ont une connaissance de la langue italienne leur permettant d&rsquo;acc\u00e9der \u00e0 ce niveau ou \u00e0 ceux qui pourraient b\u00e9n\u00e9ficier d&rsquo;une r\u00e9vision de ce niveau.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Manuel et mat\u00e9riel :<\/strong><\/p>\n<p><em>Nuovo espresso 3. Libro dello studente e esercizi. Corso di italiano B1<\/em>. Avec CD-Audio : B1 (Luciana Ziglio et Maria Bal\u00ec, Florence : Alma, 2017).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>B1.4 <\/strong>(25 heures)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Description du cours<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Sujets &#8211; unit\u00e9 9 : \u201cItalia da scoprire\u201d (L&rsquo;Italie \u00e0 d\u00e9couvrir) ; unit\u00e9 10 : L\u2019italiano oggi\u201d (L&rsquo;italien aujourd&rsquo;hui).<br \/>\n<\/em>Aspects grammaticaux &#8211; r\u00e9vision des contenus pr\u00e9c\u00e9dents, les phrases interrogatives indirectes, le discours indirect avec la phrase principale au pass\u00e9, avant que \u2013 avant de, la forme passive avec le verbe <em>andare<\/em>, le plus-que-parfait du subjonctif, la p\u00e9riode hypoth\u00e9tique d&rsquo;irr\u00e9alit\u00e9 dans le pass\u00e9 (type III), le g\u00e9rondif pass\u00e9, l&rsquo;infinitif pass\u00e9, apr\u00e8s + infinitif pass\u00e9.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Objectifs du cours.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A la fin de ce cours, l&rsquo;\u00e9tudiant sera capable de :<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>lire des textes, \u00e9couter et comprendre des sources audiovisuelles consacr\u00e9es \u00e0 la diversit\u00e9 territoriale italienne, aux diff\u00e9rences culturelles r\u00e9gionales italiennes, \u00e0 la langue italienne dans son contexte contemporain, \u00e0 quelques erreurs courantes, \u00e0 la \u201cbonne\u201d et \u00e0 la \u201cmauvaise\u201d grammaire italienne<\/li>\n<li>poser des questions indirectes, poser des questions sur les caract\u00e9ristiques d&rsquo;un lieu sp\u00e9cifique, parler des attractions d&rsquo;un lieu, discuter de ses propres erreurs linguistiques.<\/li>\n<li>exprimer son opinion sur des lieux d&rsquo;int\u00e9r\u00eat en Italie et \u00e0 l&rsquo;\u00e9tranger, l&rsquo;int\u00e9r\u00eat\/le manque d&rsquo;int\u00e9r\u00eat pour un lieu, faire de l&rsquo;ironie, rapporter ce qui a \u00e9t\u00e9 dit par quelqu&rsquo;un, formuler des hypoth\u00e8ses dans le pass\u00e9, r\u00e9fl\u00e9chir sur le processus d&rsquo;apprentissage d&rsquo;une langue \u00e9trang\u00e8re.<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le cours est destin\u00e9 \u00e0 ceux qui ont une connaissance de la langue italienne leur permettant d&rsquo;acc\u00e9der \u00e0 ce niveau ou \u00e0 ceux qui pourraient b\u00e9n\u00e9ficier d&rsquo;une r\u00e9vision \u00e0 partir de ce niveau.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Manuel et mat\u00e9riel :<\/strong><\/p>\n<p><em>Nuovo espresso 3. Libro dello studente e esercizi. Corso di italiano B1<\/em>. Avec CD-Audio : B1 (Luciana Ziglio et Maria Bal\u00ec, Florence : Alma, 2017).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"B1.1 (25 heures) Description du cours Sujets &#8211; unit\u00e9 1 : \u201cDo you speak Italian?\u201d (Parlez-vous italien ?) ; unit\u00e9 2 : \u201cVivere in citt\u00e0\u201d (Vivre en ville) ; unit\u00e9 3 : \u201cMade in Italy\u201d ; Aspects grammaticaux &#8211; r\u00e9vision des contenus pr\u00e9c\u00e9dents, le plus-que-parfait (trapassato prossimo), avant + infinitif, le verbe dovere (devoir) pour [&hellip;]","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"parent":378,"menu_order":2,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-296","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/iicbeirut.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/296","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/iicbeirut.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/iicbeirut.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iicbeirut.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iicbeirut.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=296"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/iicbeirut.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/296\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7680,"href":"https:\/\/iicbeirut.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/296\/revisions\/7680"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iicbeirut.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/378"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/iicbeirut.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=296"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}