{"id":102,"date":"2023-04-03T20:29:59","date_gmt":"2023-04-03T17:29:59","guid":{"rendered":"https:\/\/iicbeirut.esteri.it\/chi-siamo\/"},"modified":"2025-02-05T17:15:39","modified_gmt":"2025-02-05T15:15:39","slug":"chi-siamo","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/iicbeirut.esteri.it\/fr\/chi-siamo\/","title":{"rendered":"Qui nous sommes"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">L\u2019Institut Culturel Italien au Liban est aussi le Bureau Culturel de l\u2019Ambassade d\u2019Italie et son objectif institutionnel est de promouvoir et de diffuser la langue italienne \u00e0 travers l\u2019organisation de cours de langue\u00a0et d\u2019\u00e9v\u00e9nements culturels finalis\u00e9s \u00e0 la circulation des id\u00e9es, des arts et des sciences.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">L\u2019Institut agit sur tout le territoire libanais, \u00e0 partir de ses locaux situ\u00e9s au 209 Ras Beirut, Rue de Rome, dans le quartier central de Hamra \u00e0 Beyrouth (o\u00f9 il organise ses cours de langue), ainsi qu&rsquo;\u00e0 partir de ses locaux administratifs, situ\u00e9s dans le b\u00e2timent de l&rsquo;ambassade d&rsquo;Italie \u00e0 Baabda.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Services:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">L\u2019Institut Culturel Italien au Liban offre au public libanais les services suivants :<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>Cours de langue et civilisation italiennes donn\u00e9s, aupr\u00e8s de toutes les succursales, par des professeurs qualifi\u00e9s ;<\/li>\n<li>Deux sessions annuelles d\u2019examens <a href=\"http:\/\/cils.unistrasi.it\/\">CILS<\/a>,<a href=\"http:\/\/www.societadantealighieri.org\/en\/plida\">PLIDA<\/a> et <a href=\"http:\/\/ditals.unistrasi.it\/\">DITALS<\/a>\u00a0aupr\u00e8s de la succursale de Hamra, pour obtenir le dipl\u00f4me de connaissance de la langue italienne comme langue \u00e9trang\u00e8re ;<\/li>\n<li>Une biblioth\u00e8que italienne, une vid\u00e9oth\u00e8que et une h\u00e9m\u00e9roth\u00e8que, ainsi qu\u2019une sale de lecture o\u00f9 sont disponibles journaux et revues italiens, aupr\u00e8s de la succursale de Hamra ;<\/li>\n<li>Service d\u2019information sur l\u2019Italie dans le domaine culturel ;<\/li>\n<li>Instruction de dossiers pour l\u2019inscription des citoyens libanais aupr\u00e8s des Universit\u00e9s italiennes et des Instituts de Haute Formation Artistique et Musicale. L\u2019Institut g\u00e8re les bourses offertes par les Universit\u00e9s et les \u00c9coles de langue, aussi bien publiques que priv\u00e9es ;<\/li>\n<li>Cours de mise \u00e0 jour destin\u00e9s aux professeurs de langue italienne ;<\/li>\n<li>Collaboration et soutien aux traducteurs et aux maisons d\u2019\u00e9ditions pour la publication d\u2019\u0153uvres d\u2019auteurs italiens et \u00e0 la publication d\u2019auteurs libanais qui traitent d\u2019arguments relevants de la culture italienne ;<\/li>\n<li>Collaboration avec les chercheurs et les \u00e9tudiants dans leurs activit\u00e9s d\u2019\u00e9tude au Liban.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Collaborations:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">L\u2019Institut promeut :<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>Expositions d\u2019art, de design, de photographie, de vid\u00e9oart ;<\/li>\n<li>Concerts de musique lyrique, de chambre, jazz et musique populaire ;<\/li>\n<li>Revues et retrospectives cin\u00e9matographiques ;<\/li>\n<li>Congr\u00e8s, s\u00e9minaires, et tables rondes ;<\/li>\n<li>Spectacles th\u00e9\u00e2traux et r\u00e9citals de po\u00e9sie.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pour les collaborations cit\u00e9es ci-dessous, l\u2019Institut collabore avec des institutions publiques et priv\u00e9es,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Au Liban :<\/strong><\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>Minist\u00e8re de la Culture<\/li>\n<li>Minist\u00e8re de l\u2019Education et de l\u2019Enseignement Sup\u00e9rieur et Centre de Recherche et D\u00e9veloppement P\u00e9dagogiques<\/li>\n<li>Universit\u00e9 d\u2019Etat du Liban<\/li>\n<li>Direction G\u00e9n\u00e9rale des Antiquit\u00e9s<\/li>\n<li>Municipalit\u00e9s locales<\/li>\n<li>Festivals internationaux de Baalbeck, Byblos, Beit El-Din<\/li>\n<li>Conservatoire de Musique<\/li>\n<li>Acad\u00e9mie Libanaise des Beaux Arts (ALBA)<\/li>\n<li>Universit\u00e9 Saint Joseph<\/li>\n<li>Universit\u00e9 La Sagesse<\/li>\n<li>Notre Dame University<\/li>\n<li>Universit\u00e9 Antonine de l\u2019Ordre Maronite<\/li>\n<li>Universit\u00e9 Saint Esprit de Kaslik<\/li>\n<li>Universit\u00e9 Am\u00e9ricaine de Beyrouth<\/li>\n<li>Universit\u00e9 Am\u00e9ricaine de Sciences et de Technologie<\/li>\n<li>Universit\u00e9 Am\u00e9ricaine de\u00a0Technologie<\/li>\n<li>Liban Jazz<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">L\u2019Institut participe chaque ann\u00e9e, avec son propre stand, \u00e0 la Foire Internationale du Livre de Beyrouth et de Tripoli.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><br \/>\nEn Italie: <\/strong><\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>Minist\u00e8re du Patrimoine Culturel.<\/li>\n<li>Minist\u00e8re de l\u2019instruction et de l\u2019Universit\u00e9<\/li>\n<li>Universit\u00e9 pour \u00c9trangers de Sienne et de Rome<\/li>\n<li>Societa` Dante Alighieri<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Histoire de l&rsquo;Institut<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">L\u2019Institut Culturel Italien a \u00e9t\u00e9 institu\u00e9 en 1952 et est rest\u00e9 ouvert pendant les terribles ann\u00e9es de la guerre civile (1975-1990). Quand Beyrouth\u00a0fu divis\u00e9 par la ligne verte en Beyrouth Est et Beyrouth Ouest, une succursale de l\u2019Institut fut ouverte \u00e0 Zouk Mikhael, zone \u00e0 pr\u00e9dominance chr\u00e9tienne, et une autre section informelle fut inaugur\u00e9e aupr\u00e8s de l\u2019Ecole Saint \u00c9lie des P\u00e8res Carmes \u00e0 Tripoli. Cette pr\u00e9sence constante a cr\u00e9e un climat d\u2019estime et de confiance aupr\u00e8s des interlocuteurs locaux, institutionnels et non institutionnels, qui consid\u00e8rent l\u2019Institut un r\u00e9f\u00e9rant de premier plan, au-del\u00e0 des simples finalit\u00e9s institutionnelles.<\/p>\n<p>Le premier directeur de l\u2019Institut Culturel Italien a \u00e9t\u00e9 le Professeur Martino Mario Moreno (1952-1956), arabisant et fin connaisseur des traditions locales, auquel on doit entre autre une pr\u00e9cieuse traduction du Coran en langue italienne. Cinquante ans plus tard, l\u2019Italie a voulu en commemorer l\u2019\u0153uvre en lui intitulant l\u2019Institut Culturel de Beyrouth, qui\u00a0depuis le\u00a028 octobre 2005 s\u2019appelle <strong><em>Istituto Italiano di Cultura \u00ab\u00a0Martino Mario Moreno\u00a0\u00bb<\/em><\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Les Directeurs qui se sont succ\u00e9d\u00e9s dans le temps \u00e0 la t\u00eate de l\u2019Institut Culturel Italien au Liban sont : le Prof. Martino Mario Moreno, le Prof. Mario Montuori, le Prof. Giovanni M\u00e0fera, le Prof. Aldo Penasa, le Prof. Giuseppe D\u2019Angelo, le Prof. Italo Battaglia, le Prof. Eustachio Porsia, le Prof. Nicola Firmani, le Prof. Giorgio Guerrini, le Prof. Eustachio Porsia, le Prof. Gerlando Butti, le Prof. Nicola Firmani, le Prof.\u00a0 Ennio Troili, la\u00a0Prof. Wanda Grillo, le Prof. Attilio De Gasperis, le Prof. Edoardo Crisafulli, le Dr Monica Zecca.<\/p>\n<p>L&rsquo;actuel Directeur est le Dr Angelo Gio\u00e8.<\/p>\n<p>Depuis d\u00e9cembre 2005 les bureaux de l\u2019Institut Culturel Italien ont d\u00e9m\u00e9nag\u00e9 du si\u00e8ge domanial de Hamra \u00e0 la Chancellerie de l\u2019Ambassade Italienne \u00e0 Baabda, dans les alentours de la r\u00e9sidence officielle du Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique Libanaise.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"L\u2019Institut Culturel Italien au Liban est aussi le Bureau Culturel de l\u2019Ambassade d\u2019Italie et son objectif institutionnel est de promouvoir et de diffuser la langue italienne \u00e0 travers l\u2019organisation de cours de langue\u00a0et d\u2019\u00e9v\u00e9nements culturels finalis\u00e9s \u00e0 la circulation des id\u00e9es, des arts et des sciences. L\u2019Institut agit sur tout le territoire libanais, \u00e0 partir [&hellip;]","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":2,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-102","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/iicbeirut.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/102","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/iicbeirut.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/iicbeirut.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iicbeirut.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iicbeirut.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=102"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/iicbeirut.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/102\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8802,"href":"https:\/\/iicbeirut.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/102\/revisions\/8802"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/iicbeirut.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=102"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}